|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
| 發表人 |
內容 |
ian 訪客
|
發表於: 2017-09-30 10:30 PM 文章主題: 「韓國時報」9月29日報導OCN新劇 Black |
|
|
韓國最大英文報紙「韓國時報」昨天報導
OCN continues genre experiment Posted : 2017-09-29 16:30Updated : 2017-09-29 20:11
由韓國大型娛樂公司CJ擁有的有線電視頻道OCN,正繼續在類型電視上的全新嘗試,並震撼當地電視劇園地。過去三大電視台認為此類電視劇不夠主流,觀眾有限,擔有線台近年來專注此類類型電視劇,並因此在國內和國際大舉擴張影響力。
光是今年,它就推出了讓人毛骨悚然的犯罪驚悚劇Voice(張赫主演),講述一個精神變態和一個具有憑聲音就能判斷心理動機的能力的女警之間的決鬥。「隧道」,則是完美結合了時空穿越追擊連續殺人犯還有人道關懷,「對決」,則講述了一個複製人的故事,而最近的「救救我」,講的是宗教密宗的驚悚故事。其中「隧道」收視率最高達到6.5%,是該台最高紀錄,也出口到日本。日本自己的犯罪類型劇就非常發達,該劇從八月底開始在CS衛星台播出,主演崔振赫的經紀公司說,「雖然是第一次正式出口韓國的類型劇,但得到了觀眾的很大關注」。
「救救我」裡的盲目宗教信仰把人變得瘋狂,這列題材從沒有本地電視劇討論過,本劇不靠流血和連續殺人犯,反而憑藉導演的技巧走出另一條懸疑的路。
該頻道不僅拓寬了觀眾對類型電視劇的接受度,還成為了不少年輕演員成功獲得關注的跳板。梁世宗雖只有一年演藝經歷,但在對決中擔任主演,現在也成功獲得SBS台的「愛情的溫度」的男主角色。「救救我」中的吳都煥,也已獲得KBS電視劇「瘋狗」的主演位置。
OCN接下來的挑戰是即將播出的Black,主演是韓流明星宋承憲和女演員高雅拉。
gai ju 編劇為崔蘭,前作「神的禮物」前不久被美國翻拍成電視劇SOmewhere Between,導演則是VOice導演,新劇講述一個死神和一個看得見死亡的人間女孩的故事。
請明星演員演劇對該台來說是史無前例的事。
“兩位名演員宋承憲和高雅拉都有鮮明既定的形象,對於他們能否適合類型劇不無疑問。該台向來不是靠明星演員,而是靠形式創新和故事內容為特色,所以選擇兩位明星本身對電視台就是一種挑戰。如果宋承憲該劇獲得成功,這將是他演藝生涯的一個轉折點。“一個當地的製作公司的主管說道。
A promotional photo for upcoming OCN drama "Black" / Courtesy of CJ E&M
By Park Jin-hai
OCN, a cable movie channel owned by CJ E&M, is continuing its genre experiments, creating a storm on the local drama series scene.
By focusing on such dramas, which major local broadcasting TV stations had considered as non-mainstream with a limited viewer base, the cable channel has been expanding its influence here and abroad.
This year alone, it brought the spine-chilling crime thriller "Voice," a showdown between a psychopath and a policewoman gifted with perfect psycho-acoustics skills; "Tunnel," a mix of a time-travel hunt for a serial killer and humanism; "Duel," a story of a human clone; and recently a pseudo-religious cult thriller "Save Me."
"Tunnel," which posted a record 6.5 percent viewership for the cable channel, was exported to Japan, a country with its own strong genre dramas. It has been broadcast from late August on the CS satellite channel. Lead actor Choi Jin-hyuk's agency said, "Despite being the first time to officially export a Korean genre drama, it has received a lot of attention from viewers."
"Save Me" featured a religious cult and how blind faith can drive people insane. By taking on a subject that local dramas haven't told before, the program was credited to have shown a different level of suspense with directing skills rather than bloodshed and serial killers.
Not only has the channel widened viewers' acceptance to genre dramas, it became a springboard for rookie actors to earn recognition.
Yang Se-jong, an actor with just a year of experience, took the title role in "Duel," and now he has bagged another lead role in the SBS drama "Temperature of Love. " Actor Woo Do-hwan who made his name known to viewers with "Save Me," is also cast as the lead actor in the upcoming KBS drama "Mad Dog."
OCN's next challenge is its upcoming drama "Black," starring hallyu star Song Seung-heon and actress Go A-ra.
Written by Choi Ran, who previously wrote "God's Gift" which was remade into the American TV series "Somewhere Between," and directed by "Voice" director Kim Hong-sun, the new drama will tell the story of a death god and a woman who can foresee death.
It is unprecedented for the channel to hire star cast members.
"The two famous actors Song and Go have certain established images and it is questionable if they fit in genre dramas. So the casting of the two stars can be in itself a challenge for the cable channel, which has counted on new formats and story material rather than a star cast. If Song succeeds in this drama, it could become a turning point in his acting career," said an official of a local production company.
"Black" will premiere on OCN at 10:20 p.m. , Oct. 14. |
|
| 回頂端 |
|
|
|
您 無法 在這個版面發表文章 您 無法 在這個版面回覆文章 您 無法 在這個版面編輯文章 您 無法 在這個版面刪除文章 您 無法 在這個版面進行投票
|
|
 |
|