常見問題 聯絡我們 登入 會員註冊   
:: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 星情交流(fan's Sharing)

發表新主題   回覆主題   printer-friendly view
[求教]***有关写真书翻译的若干问题*** 前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4, 5
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
yaya
 
 


註冊時間: 2006-07-31
文章: 29896

發表發表於: 2007-03-31 11:48 AM    文章主題: 引言回覆

huilin 寫到:

갈비是碳烤豬肋
상추是生菜

偶超愛粗這個的..呵呵

huilin, 握手 握手 握手 偶也素超愛粗呦 耶!
回頂端
Rita
 
 


註冊時間: 2006-10-05
文章: 179

發表發表於: 2007-03-31 04:41 PM    文章主題: 引言回覆

美人们果然是够犀利,偶从外面转一圈回来,就咻咻地早已有了答案...强哦... 很棒!
回頂端
Rita
 
 


註冊時間: 2006-10-05
文章: 179

發表發表於: 2007-04-07 04:51 PM    文章主題: 引言回覆

各位美人.才人看过来:

詩人エレン・コートが「初心者に捧げる助言」の中でこう語っているではないか。
 完璧主義者になろうとするのではなく、経験主義者になれと!
----------------------------------------------

这个诗人エレン・コート(erenkoto?)是何方神圣啊?他有写过叫什么[献给初学者的建议]?吗?
里面他有说:
不是要成为完美主义者,要成为经验主义者!
回頂端
Rita
 
 


註冊時間: 2006-10-05
文章: 179

發表發表於: 2007-04-11 07:29 PM    文章主題: 引言回覆

dear all,

从anan提供的链接资料来看,承宪提到的那个桂冠女诗人应该是叫 Ellen Kort ,音译的话,应该更接近 埃伦・考特 吧,特告之.

http://honyaku.yahoofs.jp/url_result?ctw_=sT,eCR-EJ,bT,hT,uaHR0cDovL3d3dy5uaHdyaXRlcnNwcm9qZWN0Lm9yZy9wb2V0cnlhbmRwb2xpdGljcy9lbGxlbmtvcnQuaHRt,qlang=ja|for=0|sp=-5|fs=100%|fb=0|fi=0|fc=FF0000|db=T|eid=CR-EJ

http://honyaku.yahoofs.jp/url_result?ctw_=sT,eCR-EJ,bT,hT,uaHR0cDovL3d3dy51d3NwLmVkdS9uZXdzL3ByL2NoS29ydC5odG0=,qlang=ja|for=0|sp=-5|fs=100%|fb=0|fi=0|fc=FF0000|db=T|eid=CR-EJ

http://honyaku.yahoofs.jp/url_result?ctw_=sT,eCR-EJ,bT,hT,uaHR0cDovL3dmb3Aub3JnL2xhdXJlYXRlL0VsbGVuS29ydC8=,qlang=ja|for=0|sp=-5|fs=100%|fb=0|fi=0|fc=FF0000|db=T|eid=CR-EJ
回頂端
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題   printer-friendly view    :: SeungHeon Planet (承憲星球) 首頁 » 星情交流(fan's Sharing) 所有的時間均為 台灣時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4, 5
5頁(共5頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional

正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作